從打狗到高雄 台灣這座著名城市為何用日本名字? 高雄 打狗 巡洋艦
因為早年這個地區的原住民馬卡道族將自己防御海盜的刺竹林叫做“takau”,漢人將其音譯為“打狗”,這個原住民部落叫做“打狗社”。圖片:日本二戰時期的“高雄”號重巡洋艦。
圖片:充滿日本風味的高雄舊車站。
新浪軍事:最多軍迷首選的軍事門戶!
對於高雄這個港口城市,大傢知道的是大多是島內第二大城市,風景秀麗等。而熟悉二戰歷史的朋友也許還知道日本的一型重巡洋艦叫做高雄級,其首艦叫做“高雄”號!為什麼台第二大城市的名稱與日本巡洋艦名稱相同呢?很多人就不了解了!
圖片:這座不是太高的小山的名稱在軍迷中流傳。
一個名字昭顯出日本殖民者噹年不可告人的目的!(作者署名:虹懾庫尒斯克)
圖片:1888年的一艘巡洋艦也叫“高雄”號,這可比高雄港早很多。
本欄目所有文章目的在於傳遞更多信息,並不代表本網讚同其觀點和對其真實性負責。凡本網注明版權所有的作品,版權均屬於新浪網,凡署名作者的,版權則屬原作者或出版人所有,未經本網或作者授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。
而恰恰相反,日本殖民統治者是用一個日本名字來命名台島城市,以此迅速掀起日化浪潮。
圖片:一艘貨船駛入今天的高雄港。
大傢都知道,二戰日本海軍戰列艦、巡洋艦一般都是以日本的山、河流名稱來命名的。比如“青葉”、“古鷹”等重巡洋艦艦名都是山名。最上級的四艘“最上”、“三隈”、“熊埜”、“鈴穀”和利根級的兩艘“利根”、“築摩”等重巡洋艦的名字是日本的河名。
日本共有8艘軍艦(含一艘未成的無畏型巡洋艦)以高雄命名,這其中有巡洋艦、有輔助軍艦、還有運輸船。而最著名的噹然是二戰時期的“高雄”號重巡洋艦。
其實,並不是很多軍迷想象的那樣,日本將一艘巡洋艦以台島城市的名字來命名,以籠絡噹時處於日本統治下的台人民心。
而本文主角的“高雄”號的高雄,卻不是指現在的高雄,而是指日本京都西北的一座山的名字(現名高尾山,羅馬音為takao)。
那為什麼這座城市後來會叫高雄呢?
按炤日語音譯,將“打狗”這個地方與近似的高雄山(takao)聯係起來,命名為“高雄”。戰後,這個名字也一直流傳下來。而很多不熟悉島內歷史的人,包括台人自己,也會以為高雄和高雄山之間同名,是什麼淵源呢?
圖片:1942年狀態的“高雄”號戰列艦。
1920年,日本殖民統治者為了將台島迅速日化,推行了一係列舉措,為城市取日本名也是其中之一。
頁:
[1]